JAPONIA

Japońska Kultura Biznesu

Japońska kultura biznesu jest wyjątkową, wyróżniającą się, a zarazem ciekawą. Japończycy to bardzo powściągliwy naród. Nawet forma powitania, skinienie głową jest bardziej celebrowane, niż okazywanie czułości, czy nawiązywanie kontaktu poprzez podawanie dłoni. Jako Europejczykowi może być Ci trudno wyobrazić sobie, jak wiele znaczeń i form może przyjmować powitanie oraz inne obyczaje kulturowe i biznesowe.

Etykieta biznesowa Japonii posiada więcej ciekawych, aczkolwiek odmiennych, elementów. Na przykład wręczanie wizytówek. Czy wiesz, że ma to ogromne znaczenie, w jaki sposób obchodzisz się z otrzymanymi wizytówkami? O tym, jak nie zniweczyć swojej szansy na udany biznes, przez nieznajomość japońskiej etykiety biznesowej, dowiesz się na szkoleniu z Komunikacji Międzykulturowej Japonii. Nasi najlepsi trenerzy specjalizują się w przekazywaniu wiedzy o japońskiej kulturze biznesu. Jeśli chcesz się dowiedzieć, jak prowadzić biznes w Japonii lub współpracować z Japończykami, zapraszamy na szkolenie.

Kraje azjatyckie charakteryzują się bardzo odmiennymi zwyczajami, mocno zróżnicowanymi, jeżeli chodzi o porównanie do kultury europejskiej. Stąd dla Europejczyka, niektóre zachowania i postawy mogą być niezrozumiałe. Różnice międzykontynentalne to jedno, natomiast specyfika kultury i tradycji japońskiej to dodatkowa specyfika. Szkolenia z japońskiej kultury biznesu ukażą Państwu cały charakter etykiety biznesowej w Japonii.

Znajomość japońskiej kultury biznesu jest nam potrzebna do nawiązywania dobrych relacji partnerskich i biznesowych. Powszechnie wiadomo, jak potężna jest japońska myśl technologiczna oraz inwestycje prowadzone na całym świecie przez Japończyków. Dlatego warto stworzyć podwaliny pod dobra współpracę i poznać etykietę biznesową Japonii.

Trening międzykulturowy z Japonii

Zapraszamy Państwa na trening Japońska Kultura Biznesu w celu zapoznania się ze specyfiką kultury japońskiej. Jeżeli współpracują Państwo z kontrahentami japońskimi, z pewnością warsztaty z etykiety biznesowej w Japonii będą dla Państwa bardzo przydatne. Pomogą zrozumieć obyczaje japońskie, zachowania w sytuacjach oficjalnych, zawodowych, również prywatnych. Komunikacja Międzykulturowa Japonia uczy zasad witania się, komunikacji, zwrotów grzecznościowych. Dzięki szkoleniu z japońskiej kultury biznesu dowiedzą się Państwo jak funkcjonują japońskie przedsiębiorstwa i jak wygląda zarządzanie firm w Japonii. Biorąc udział w warsztatach z komunikacji międzykulturowej Japonii poznają Państwo wszelkie różnice kulturowe. Pomoże to Państwu dopasować się do kontrahentów poprzez zrozumienie ich mentalności i specyfiki.

Dzięki udziałowi w szkoleniu Komunikacja międzykulturowa Japonia Uczestnicy:

  • Zapoznają się ze specyfiką kultury Azjatyckiej, zwłaszcza z japońskiej kultury biznesu
  • Dowiedzą się, jak różnice międzykulturowe mogą wpłynąć na sposób wspólnej pracy
  • Będą mieli świadomość, jak japońscy koledzy i szefowie mogą widzieć Polaków
  • Zostaną przygotowani do specyficznych oczekiwań i zasad przestrzeganych przez japońskich kolegów, kontrahentów
  • Dowiedzą się, jak różnice kulturowe mogą przejawiać się w konkretnych zachowaniach i jak sobie z nimi radzić
  • Zrozumieją na czym polega japońska kultura biznesu i japońska etykieta we współpracy

 

PROGRAM SZKOLENIA z Komunikacji Międzykulturowej Japonia:

I. GRZECZNOŚĆ PRZEDE WSZYSTKIM

Reguły pierwszego kontaktu

  • Powitanie
  • Pozdrowienie
  • Yoroshiku „zrozumiałeś, czego od ciebie oczekuję. Ja zrozumiałem, że ty zrozumiałeś, czego od ciebie oczekuję. Dlatego wykonanie tego zadania pozostawiam tobie i spodziewam się, że wykonasz je tak, jak chciałem, aby zostało wykonane. Dziękuję ci też za okazane mi zrozumienie oraz to, że zgodziłeś się wziąć na siebie kłopot związany z wykonaniem zadania”
  • Zasady wręczania wizytówek wedle japońskiej kultury biznesu
  • Nawiązywanie rozmowy

Komunikacja

  • Jak rozumieć, co Japończyk ma na myśli

‘hai’ i ‘iie’
‘wakarimashita’
‘chotto…’
‘maamaa’
‘ sō desu ne…’
‘sensho shimasu’
‘kangaete okimasu’
‘dekimasen’

łańcuch komunikacyjny [tabun → ka mo shiremasen → muzukashii→ mondai → kangaete okimasu → dekimasen]

  • Feedback
  • Zwroty grzecznościowe
  • Użycie sufiksu – san
  • Bezpośrednie zwracanie się do rozmówcy
  • Nawiązywanie kontaktu wzrokowego
  • Ukłony i podawanie ręki
  • Zachowanie dystansu
  • Oschłość i powściągliwość
  • „Odczytywanie” uczuć
  • Prezenty

chūgen (w połowie roku)
seibo (na koniec roku)
giri choko (walentynki)

II. KAISHA (FIRMA)

Kaizen

  • Filozofia firmy
  • Realne cele i efekty kaizen

Zatrudnienie na całe życie

  • System ‘shūseikoyōseido’

Struktura firmy

  • shachō (prezes)
  • fukushachō (vice prezes)
  • semmu (wiceprezes nadzorujący)
  • jōmu (dyrektor zarządzający)
  • torishimariyaku (dyrektor)
  • buchō (szef wydziału)
  • kachō (kierownik sekcji)

Zarządzanie

  • chōrei shiki – poranne zebranie pracownicze
  • Szczeble
  • Hierarchia (rządzenie się)
  • Ringi seido – proces podejmowania decyzji
  • Brak efektywności
  • Podległość
  • Wydawanie poleceń
  • Motywowanie
  • Rozwiązywanie problemów
  • Zasada, przepisy, wewnętrzne reguły
  • Delegacje

Korespondencja

  • Pisanie maili
  • Czytanie między wierszami – nie czytanie rzeczy ważnych

Spotkania

  • ‘nemawashi’, czyli przygotowanie gruntu pod rozmowy
  • Każda sprawa musi przejść przez wszystkie szczeble
  • Czas
  • Jak się zaanonsować ze sprawą?
  • Krytyka i przeprosiny

III. RÓŻNICE KULTUROWE (na życzenie)

  • Kąpiel furo
  • Zdejmowanie butów
  • Gest „napić się”
  • Puszczanie kobiet w drzwiach
  • Publiczne wydmuchiwanie nosa
  • Nabijanie jedzenia na pałeczki
  • Toaleta
  • Gorące źródła (onsen)
  • Alkohol
  • Dolewanie napojów osobie siedzącej obok
  • Pracownik kobieta = jimusho no hana
  • Ustępowanie miejsca w środkach lokomocji
  • Pocałunki na powitanie i pocałunki w rękę

Reakcje ze strony Japończyków

  • Drapanie się po głowie (zakłopotanie)
  • Nerwowy śmiech (pokrycie zażenowania)
  • Krzyk (podniesienie głosu – pokazanie ważności w hierarchii, często zamaskowanie błędu)

IV. MENTALNOŚĆ I SPOSÓB MYŚLENIA JAPOŃCZYKÓW

Stereotypy i kompleksy

  • Uprzejmość
  • Pracowitość
  • Czystość
  • Punktualność
  • Precyzyjność i perfekcyjność
  • Doskonała znajomość angielskiego

Hierarchia społeczna

  • Zróżnicowanie języka w zależności od zajmowanego miejsca w hierarchii
  • Różnice w języku kobiet i mężczyzn
  • Różne zamki (boku, ore, watashi, yo, wa yo)
  • Partykuły
  • Kategoria uchi i soto
  • Honne i tatemae
  • Feudalne pojecie społeczeństwa i roli jednostki
  • Kodeks Bushidō
  • Relacja sempai i kohai
  • Relacja szef – podwładny (oyabun – ko)
  • Rola starszeństwa
  • Społeczeństwo termitów (mrówek)
  • Filozofia społeczeństwa

nintai – cierpliwość
giri – obowiązek
shimbō – wytrwałość
gaman – samokontrola
on – lojalność
haenuki – zawsze wierny firmie, tytuł
shūseikōyōseido – system zatrudnienia na cale życie
nenkōjoretsu – promocja z racji wieku

  • Senyūkōraku – najpierw dobro publiczne, potem własne
  • Grupizm, czyli „Wystający gwóźdź zostanie wbity”
  • Karōshi i hikogomori
  • Buddyzm i filozofia zen

V. POLAK I JAPOŃCZYK

  • Jak Japończyk postrzega Polaka?
  • Kto się dostosowuje do kogo?
  • Wyznaczanie granic „terytorialnych” i kompetencyjnych
  • Traktowanie przez Japończyków

 

Wszystkie nasze szkolenia zamknięte są dopasowane do specyfiki naszego Klienta. Jeżeli chcą Państwo uzyskać pełne informacje na temat szkolenia prosimy o skorzystanie z ZAPYTANIA OFERTOWEGO lub prosimy o kontakt z Doradcą:

tel. kom. 533 533 688

[email protected]